"It always seems impossible until it's done English
"یے ھمیشه مشکل لگتاھے، جب تک که ھو نه جاے Urdu
«همیشه تا زمانی که انجام نشود غیرممکن به نظر می رسد Persian
The greatest glory in living lies not in never falling, but in rising every time we fall. English
جینے کی سب سے بڑی شان کبھی نہ گرنے میں نہیں بلکہ جب بھی گرتے ہیں اٹھنے میں ہے۔ Urdu
بزرگترین افتخار در زندگی در این نیست که هرگز زمین نخوریم، بلکه در این است که هر بار که زمین می خوریم برخیزیم. Persian
تعلیم سب سے طاقتور ہتھیار ہے جسے آپ دنیا کو بدلنے کے لیے استعمال کر سکتے ہیں۔ Urdu
آموزش قوی ترین سلاحی است که می توانید برای تغییر جهان از آن استفاده کنید Persian
I learned that courage was not the absence of fear, but the triumph over it. The brave man is not he who does not feel afraid, but he who conquers that fear. English
میں نے سیکھا کہ ہمت خوف کی کمی نہیں بلکہ اس پر فتح ہے۔ بہادر وہ نہیں ہے جو خوف محسوس نہ کرے بلکہ وہ ہے جو اس خوف پر قابو پا لے۔ Urdu
آموختم که شجاعت نبود ترس نیست، بلکه پیروزی بر آن است. شجاع کسی نیست که احساس ترس نمی کند، بلکه کسی است که بر آن ترس غلبه می کند. Persian
Do not judge me by my successes, judge me by how many times I fell down and got back up again
مجھے میری کامیابیوں سے مت پرکھو، مجھے اس بات سے پرکھو کہ میں کتنی بار گرا اور دوبارہ اٹھ کھڑا ہوا۔ Urdu
من را با موفقیت هایم قضاوت نکنید، مرا با چند بار زمین خوردن و دوباره بلند شدنم قضاوت کنید Persian
اس میں رہنے والوں کے لیے ایک بہتر دنیا بنانا آپ کے ہاتھ میں ہے۔ Urdu
خلق دنیایی بهتر برای همه کسانی که در آن زندگی می کنند در دستان شماست Persian
A winner is a dreamer who never gives up. English
ایک فاتح ایک خواب دیکھنے والا ہے جو کبھی ہار نہیں مانتا ہے۔ Urdu
برنده رویاپردازی است که هرگز تسلیم نمی شود Persian
Resentment is like drinking poison and then hoping it will kill your enemies. English
ناراضگی زہر پینے کے مترادف ہے اور پھر امید رکھنا کہ یہ آپ کے دشمنوں کو مار ڈالے گا۔ Urdu
کینه مانند نوشیدن زهر است و امیدوار باشید که دشمنانتان را بکشد Persain
English
میں بنیادی طور پر ایک امید پرست ہوں۔ چاہے وہ فطرت سے آئے یا پرورش، میں نہیں کہہ سکتا۔ پر امید رہنے کا ایک حصہ اپنے سر کو سورج کی طرف رکھنا، پاؤں کو آگے بڑھانا ہے۔
Urdu
من اساساً یک خوش بین هستم. نمی توانم بگویم که آیا این از طبیعت است یا از پرورش. بخشی از خوش بین بودن این است که سر خود را به سمت خورشید قرار دهید، پاهای خود را به سمت جلو حرکت دهید.
Persian
The greatest glory in living lies not in never falling, but in rising every time we fall. English
جینے کی سب سے بڑی شان کبھی نہ گرنے میں نہیں بلکہ جب بھی گرتے ہیں اٹھنے میں ہے۔" Urdu
بزرگترین افتخار در زندگی در این نیست که هرگز زمین نخوریم، بلکه در این است که هر بار که زمین می خوریم برخیزیم."
Persian









